よくある質問

  • 査読コメントへの返答文の校正はできますか。

    はい、可能です。査読コメントへの返答文のみの校正や翻訳も承っておりますが、「リバイズ原稿」の付帯サービスとしてご依頼いただきますと、より内容を理解して校正させていただけます。

  • 原稿を投稿したところ、査読者から「英語」について指摘を受けました。フォルテに校正をお願いしたい。

    査読者からの指摘(査読コメント)を添えて英文校正をご依頼ください。英語についてご指摘があった場合には、「ネイティブチェック証明書」を添えて投稿されることをお勧めします。発行は無料で承りますので、ご希望の場合はお申し付けください。

  • フォルテで校正を受けた後に投稿したにもかかわらず、査読者から「英語」について指摘を受けたのですが。

    すぐに品質管理部門にて確認をさせていただきます。担当コーディネーター宛に、査読者からの指摘(査読コメント)と、投稿に使用された最終原稿ファイルをご送付ください。

  • 英文校正サービスの見積りの算出方法について教えてください。

    学術部門の英文校正サービスは、1ワード12.5円でお見積りいたします。600ワード以下の短い原稿の場合は一律7,500円(税別)となります。 詳しくは料金と納期をご確認ください。

    ※製薬・法人向けサービスの料金はこちらをご覧ください。
  • 英文校正サービスの納品はどのように行われますか?

    ウェブお見積りフォーム、またはマイページよりご依頼いただいた方:「納品完了」をEメールで通知いたします。マイページへログインし、ファイルをダウンロードしてお受け取りください。

    Eメールでご依頼いただいた方:Eメール添付にて納品いたします。

    ※企業向けサービスでは納品はすべてZipファイルをパスワードで保護してお届けしています。5MB以上のファイルはファイルデリバリーシステムでお届けします。
  • 原稿を差し替えたいのですが、送付方法を教えてください。

    【弊社からお見積りをご案内する前に差し替える場合】
    Eメールこのメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。にファイルを添付してお送りください。ウェブサイトよりお見積りのご依頼をいただいている場合にはRequest IDが発行されておりますので、そちらの番号とお差し替えの原稿であることをメールの文中にご明記ください。そちらを基にお見積りをご案内させていただきます。

    【弊社からお見積りご案内後に差し替える場合】
    お見積りをご案内したEメールにお差し替えの原稿ファイルを添付してご返信ください。担当コーディネーターが確認させていただきます。※ご発注後は原稿のお差し替えを承ることはできかねます。

  • 英文校正サービスでは、どのような原稿が納品されますか?

    校正が反映された最終版ファイルと、変更箇所が確認できるファイルの2点を納品いたします。詳しくは「納品ファイルの見方」をご確認ください。

  • 原稿は完成していないが、料金と納期の目安が知りたい 。

    料金と納期は下記よりご参照ください。原稿の分量や校正者のスケジュールにより、納品までの時間が前後する可能性があります。 正式な料金と納期は原稿を拝見し個別にご案内させて頂きますので、お見積りフォームより原稿をお送りください。

    学術部門: 料金と納期
    法人部門: 料金と納期

  • 英文校正のレベルは指定できますか?

    はい、校正のレベルはご指定いただけます。基本的には校正者がお客様の原稿を拝見して判断させていただいておりますが(『校正者による判断』)、原稿の用途により下記3つの中からあらかじめお選びいただくことも可能です。レベルの指定をご希望の際には、お見積りフォーム内『校正のレベル』にてご選択ください。(校正のレベルについての詳細はこちらをご覧ください。)

    【ご選択いただける校正のレベル】 ①サブスタンティブ、②スタンダード、③英文校正ライト

    ※英文校正ライトをお選びの場合、料金や納期が異なります。詳しくはこちらをご覧ください。
  • 校正済みの原稿を受け取った後、言葉の選び方、表現方法、意味等について、校正者に質問することは可能ですか。

    はい、可能です。納品原稿内の該当部分に英語で質問をご記入の上、ご送付ください。学術部門のサービスでは投稿前の再校正・質問は1回無料で承ります。

    製薬・法人向けサービスでは、お客様のご希望を踏まえ、お見積時に決定させていただきます。

  • 1
  • 2
  • 3