1. 業界トップの翻訳者
医学論文をはじめとする専門性の高い原稿を正確に翻訳できる人材は、ごく限られています。フォルテの翻訳者は、厳しい審査で選ばれ、さらにトレーニングとキャリアを積んだ専門家ばかりです。
医学論文をはじめとする専門性の高い原稿を正確に翻訳できる人材は、ごく限られています。フォルテの翻訳者は、厳しい審査で選ばれ、さらにトレーニングとキャリアを積んだ専門家ばかりです。
フォルテの翻訳サービスでは、最大4つのステップを設けております。単に日本語から英語に翻訳するだけではなく、英文としての読み易さや論文として適した文章になっているかという点にも配慮して原稿を仕上げます。
投稿前の再校正は何度でも無料です。言い回し、語彙のご質問等にご利用ください。字数制限のある原稿の場合、やり取りを通して文字数調整させて頂くことも可能です。
お見積りのご案内からお仕事完了まで専任のコーディネーターが担当します。お仕事の進捗状況は、コーディネーターが責任を持って管理しますので、ご質問やご要望、急ぎのご用件に迅速に対応できます。お客様のご状況、ご利用履歴より適切なサービスのご提案も可能です。フォルテのコーディネーターのきめ細かな応対は、多くのお客様にご満足いただき、高いリピート率に繋がっています。
フォルテでは投稿準備をサポートするオプションサービスも豊富に取り揃えております。ご投稿の規定チェック、カバーレターの作成、オンライン代理投稿、証明書の発行等、お客様の投稿準備をサポートいたします。オプションサービスは多くの方にご利用いただいており、ご満足を頂いております。お時間の節約に是非ご利用ください。