納品ファイルの見方

英文校正のご依頼では、以下の2種類のワードファイルを納品いたします。

  1. R*****-1A (校正が反映されたファイル)
  2. R*****-1 (変更箇所が確認できる参考ファイル)

翻訳のご依頼ではファイル1点のみ納品いたします。
エクセル・パワーポイントで作成された原稿は、校正を上書きしたファイルのみ納品いたします。

納品原稿サンプル(Wordファイルの場合)

R*****-1A(校正が反映されたファイル)

R*****-1(変更箇所が確認できる参考ファイル)

納品原稿サンプル(TeXファイルの場合)

R*****-1A(校正が反映されたファイル)

R*****-1(変更箇所が確認できる参考ファイル)

パソコンの設定等により、変更箇所が表示されない場合があります。表示方法はこちらをご参照ください。

ご投稿前の再校正の依頼方法

英文校正(Wordファイルの場合)

  1. 「-1A」ファイル(校正が反映されたファイル)に英語で修正を加える。
  2. 校正者への質問やコメントがある場合、ファイル中に英語で記入し、カッコ[ ]でくくる。
  3. 上記ファイルをマイページ「再校正」タブよりアップロードする/または担当コーディネーターへ返送する。
  4. 「英文校正365」をお申込みの方へ:弊社納品から一度ご投稿をされ、暫く期間が空いてからリバイズ原稿の校正を希望される際は、「再校正」タブではなく新規のお見積りとして原稿をご送付頂き、「英文校正365」の原稿である旨コメントをお書き添え下さい。

英文校正(TeXファイルの場合)

  1. 下記(A)または(B)いずれか一方のファイルに英語で修正を加える。

    (A) 校正者への質問やコメントがある場合: -1A-forrevision.rtf
    修正の他に校正者への質問やコメントがある場合は、こちらのファイルを使用してください。
    直接修正を書き込み、校正者へのコメントは本文の該当箇所に英語で記入してカッコ[ ]でくくってください。

    (B) 校正者への質問やコメントがない場合: -1A.tex file
    ※修正後のTeXファイルと同じ内容のPDFファイルも参考としてご返送ください。
    校正者への質問やコメントがない場合はこちらを使用し、以下の2点をご返送ください。
    ・修正後のTeXファイル
    ・PDFファイル

    ※(A)と(B)両方をお預かりすることは出来かねますので、いずれか一方のファイルをご返送ください。

  2. 上記ファイルをマイページ「再校正」タブよりアップロードする/または担当コーディネーターへ返送する。

和文英訳

  1. 「-1」ファイルに英語で修正を加える。
  2. 校正者への質問やコメントがある場合、ファイル中に英語または日本語で記入し、カッコ[ ]でくくる。
  3. 上記ファイルをマイページ「再校正」タブよりアップロードする/または担当コーディネーターへ返送する。

再校正ご依頼の際の注意点

※Word/Excel/Power Point/PDFの「コメント機能」はご使用にならないでください。 ※200ワード以上の追加の文章がございます場合には、追加料金を頂戴いたします。
(「英文校正365」をご利用の場合は、全体の20%以上の追加がございます場合に追加料金を頂戴いたします)