特集記事

エディターの視点

論文の執筆と出版における機械翻訳

- C.C., エディター

前号のニュースレターでは、迫り来るAIについての課題とAIが学術出版を一新させる可能性について取り上げました。今回は機械翻訳について見ていきます。Google翻訳をはじめとする機械翻訳ツールが登場してから何年も経ちましたが、今ではDeepLなどの新しいツールが参入しています。これらのツールを強化する技術は年月とともに洗練され、今ではそのほとんどに様々な機械学習やニューラルネットワークが使用されています。研究出版物の主たる言語が英語である一方、多くの研究が非英語圏の国で行われていることを考えると、これは特に興味深いことです。また、こうした実情から生じている不公平は、将来的に機械翻訳によって改善できると考える研究者もいます

続きを読む...

簡潔さと明確さが学術論文の印象に及ぼす影響 – フォルテ英文校正

簡潔さと明確さが学術論文の印象に及ぼす影響


- C.C., エディター

学術研究は時に困難な壁にぶつかり、何年もの時間や多額の資金、想像を絶する努力が必要になります。しかし一方、研究論文の書き方そのものはあまり注目されませんが、それは最も重要で、学術論文の影響力を後に大きく左右する可能性があります。

続きを読む...

COVID-19は学術出版をどのように変えたか

- C.C., エディター

COVID-19のパンデミックは、さまざまな形で社会に広く影響を及ぼしてきました。パンデミックにより学術出版の様相も一変し、その影響が研究者による研究テーマにさえなっているのも当然のことと言えます。そして、パンデミックの過程で学術出版界がいくつかの驚くべき適応を成し遂げたことは明らかです。

続きを読む...