特集記事

エディターの視点

ピア・レビュー: 「推薦査読者」にふさわしい人物とは?(前編)

- G.A., シニアエディター

学会誌のオンライン投稿サイトでは、査読者に推薦する人物の氏名と連絡先を、著者から提供するよう求められることがよくあります。査読者の推薦は難しいと感じる著者が多いので、どのような人物が査読者にふさわしいのかを以下に説明しましょう。

続きを読む...

論文投稿における利害の対立 。利益相反とは- フォルテ英文校正

論文投稿における利害の対立。利益相反とは


- G.A., シニアエディター

ジャーナルに原稿を投稿した経験を持つ研究者であれば、「利害の対立に関する方針」がほぼ全てのジャーナル投稿規定に含まれているのを目にしたことがあるでしょう。しかし多くの研究者は論文投稿の際、それら複雑な方針が執筆者に何を求めているか理解するのが困難だと感じています。

続きを読む...

国際学会での口頭発表の際に避けるべきよくある間違い。英語でのスピーチに強いストレスを感じる方必見。

国際学会での口頭発表の際に避けるべきよくある間違い


- G.A., シニアエディター

学会における口頭発表は、キャリアに弾みをつけてくれる可能性があります。しかし、人前で話すこと、特に英語でのスピーチに強いストレスを感じる人は多いもの。次回の国際学会での英語での口頭発表をスムーズに行うために、以下のよくある間違いを避けるようにしましょう。

続きを読む...

日本語で一度発表した論文を英語で再度発表することはありますか?学術論文の「二重発表」という落とし穴を避けよう

学術論文の「二重発表」という落とし穴を避けよう


- G.A., シニアエディター

研究者であれば、たいていが自分の研究を著名な国際ジャーナルで発表したいと夢みています。多くの日本人研究者にとって、国際的な発表の場へと続く道は、 研究成果を日本語のジャーナルで発表することで開かれます。しかし、ひとたび日本語で論文原稿が発表されてしまうと、通常は、同じ研究を英語で発表することがいっそう難しくなります。

続きを読む...