特集記事

エディターの視点

ビル&メリンダ・ゲイツ財団と『サイエンス』、オープンアクセスで合意

- G.A., シニアエディター

2000年に創設されたビル&メリンダ・ゲイツ財団ベンチャー・フィランソロピーを先導しています。同財団は大規模な寄付に支えられ、伝染病の根絶から世界の最貧国における栄養状況改善まで、世界規模の深刻な課題への取り組みに関与しています。

続きを読む...

トランプ政権の予算削減案に身構える米科学界

- G.A., シニアエディター

米国ではトランプ政権の誕生以来、さまざまな議論が巻き起こり、抗議活動も行われています。トランプ政権が2017年3月に発表した2018会計年度予算教書では、2018年度予算において科学研究に対する政府助成金の大幅削減が見込まれることが判明し、学者や研究者は懸念を募らせています。

続きを読む...

過ちはコンピューターの常:機械翻訳が人間の翻訳者に追いつけない理由


- K.N., シニアトランスレーター

機械翻訳は大意をとらえることができる場合があるものの、正確さと読みやすさの点で人間の翻訳に劣り、必ずと言っていいほど誤訳をします。自動運転車が公道を走り、手術支援ロボットによる脳神経外科手術が行われ、ソフトウェアがトップ棋士を負かす時代になっても、また数十年も前から研究開発が進められているにもかかわらず、コンピューターが依然としてうまく翻訳できないのはなぜでしょうか。

続きを読む...